The numeric nature of the de Bono codes makes them ideal as an international 'inter-language'. You think into the number in English and the other party thinks out of the number into Japanese, Russian, Arabic, Finnish, etc. In one fell swoop there is access to all languages.
This all depends on there being translations of the code into other languages. Once these become available the codes become truly international.
An obvious use of this internationalism is to help with travel. You express the number in writing or point to it in a book and the other person then reads out what is attached to that number.
Overtime you may expect the other party to know some of the basic codes or to have their own reference book. Before that time you can carry with you the code book in the other language and simply point to the code that is needed. So if you go to China you would have your English code book and the Chinese code book. You would identify the code you wanted to use in the English book and then point to the corresponding code number in the Chinese one.
The codes may be used in combination as appropriate.
In many cases the code suggests a 'general need', which may then have to be specified in ordinary language-even in writing.


