Spanish may be the only language where a question mark is put at the beginning of a question. This is very sensible and very practical. You know in advance that a question is coming. Your "mindset" is prepared for the question. In other languages you have to rely on the words used and the structure of the sentence. There is a high value in having a "pre-code" which indicates in broad terms what sort of communications you are about to receive. Spoken language does not have any punctuation marks. We detect a question form the choice of words, the structure of the sentence and the rising tone of voice. A simple sentence becomes a question if the rising tone of voice indicates it: "There was a positive response to your suggestion". Transferring from spoken language to written language leads to the question mark being put at the end of the sentence. But why should written language be just like spoken language. Once the pre-code has been used in written communication it can feed back into oral communication. A pre-code of some sort can simplify and add value to communication. We have waited long enough for one to evolve. It is now time to design one. This is code 1.


